Phrase Reviews

Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

4.82/5 (65 reviews)

Eslam Khair

Eslam Khair Phraseapp Review

Used weekly for 2+ years
Reviewed 2019-01-18
Review Source: Capterra

My overall experience was generally positive. the app provides a good service that should benefits many project in today is open world. I only wish that the little cons could be fixed to give better experience to the users. Translating is an annoying process to begin with, and most of our translators are volunteers. so we cannot expect them to deal with lots of issues and the easier and faster the translation process for them the more they can help us.

Pros
The idea of the app is great. The design and features are very well done too. It's easy to use as you can see the material needs to be translated under the language of the text and the other language on the right side where the boxes are editable to allow adding the translation of the text. I do like that it also divides the work into projects and locales so you can assign different collaborators to the same project and each one to the language they are fluent in without having to give them additional unneeded access. I also like that it display the locales into the untranslated which is very helpful if you need to finish the translation then review after without having to go through the whole thing . Then you can see the whole language by clicking on the name of the language green bar, so you can review. I also like the feature that you can download materials even though I have not had the chance to use that feature.

Cons
One of the things I struggled with while using the app, was the search feature which defaulted to something that I didn't want. and every time I change the search, all the pages change and I had to go back and review all pages from the beginning. Another issues that was not fun of, is the save option. I was not sure if I had to click on save after each translation or after each page, and why doesn't auto save instead of having to work long time and then forgetting to save? Another thing which may have not been the app problem, is the codes. in some of the english text that needed translation, the text was just html codes that didn't really need translation not sure if that was problem of the uploaded files or an issue with the app

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 7/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Siddhant Sharma

Best tool to manage and control your translations!

Used daily for less than 6 months
Reviewed 2019-01-29
Review Source: Capterra

Using PhraseApp overall is much much better than the translations I have done with spreadsheets and by using JSON manually. As a web/app developer, I want my documentation to be available in multiple languages so as to facilitate my projects to a wider public and create a good impression. Translation for docs play a huge role in maintaining the open source repositories and PhraseApp helped me achieve those on my open source projects. I am happy with PhraseApp and recommend it to developers like me or to anyone who want to translate stuff on fly to multiple languages!

Pros
There are many many things I like about PhraseApp and pinpointing to the one I like the most would be a difficult task. First of all PhraseApp got an elegant and convenient UI which makes working with it so much easier. The panels are all nice and shiny and the search works smooth. I use PhraseApp to achieve a streamlined localization process and have translations on the go and translating web/app content from English to *insert a language in which you want the documentation to be* has never been much easier for the developers, who add translations to multiple languages so as to comply with documentation standards and have a wider reach with the app/website. The best feature of PhraseApp is the ability to work on different projects and switch between them so efficiently!

Cons
Well I have used PhraseApp for quite a time and till now I do not have a single complain. Maybe I have not explored enough features to have some issues but all is really going well for me and I don't have anything to dislike and complain about! Well there is a bit of a learning curve that comes with PhraseApp as it has so many features to explore but this comes with all the SaaS, so it is not a big deal! You'll get a hang of it once you have had a hands-on experience with some projects using PhraseApp. P.S - I don't know if the features exists or not, but I would like to have the ability to integrate PhraseApp with a third party email management system so as to create new avenues with my new projects!

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Sebastian Weier

Nice and easy to integrate tool to manage, distribute and control translations for Apps

Used daily for 2+ years
Reviewed 2018-08-02
Review Source: GetApp

Pros
The user friendly Web-UI offers a variety of nice features that are mostly self-explaning. All common types of translations are supported. We use it for Android, iOS and partially Web and it works quite nice. A simple PULL via CLI (Command Line Interface), and you are set. Imports via Excel, XML, localizable.string and many more formats included. Plurals are supported as well. The support is awesome. If you have a question, usually you get answers at the same day. Great! I recommend PhraseApp if you would develop a multi-lingual app.

Cons
The support of iOS and Android in the same project is a little bit tricky. You must work with tags, that are not importable. To offer context to the translators is a hard part (use comments, screenshots - but you should upload it manually. A possibility via API is given, but we didn't made the effort to implement our own logic for that). When an error happened at import, it is very difficult to revert the last change. The changes are tagged, but it isn't intuitive to me and my team how to revert. In large teams PhraseApp is pricy. We use the 50 Users-Package.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Eva Aschenbrenner

Perfect tool to manage your translations for a multilingual website

Used daily for 2+ years
Reviewed 2018-02-26
Review Source: GetApp

Pros
As UX Writer in our company, I am using PhraseApp daily to change translations, fill in new ones and keep a look on changes that happen in the different projects. I love the simple and easy-to-understand interface, which enables everyone to immediately start using this tool. The search is really good to find all text resources containing a certain word, in order to adapt them for example. I always directly see if a wording has been changed and needs my verification. I also really appreciate all the little helpful features, like for example marking a wording change as minimal, so translators of other languages know they don't have to recheck their translations of this text.

Cons
It would be great if it was easier to add screenshots/images to the different text resources, so the writers know better where in the product the text will be and what the context is.

Rating breakdown

Ease of use
Features

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

João Cruz

Great for app internationalisation

Used daily for 1-2 years
Reviewed 2019-05-03
Review Source: Capterra

When I learned about it, it became the preferred way to handle localisation on my mobile apps. It makes it easier when you're working with multi-platform teams to have to do the work of translating something only once. Then the other teams can just synchronise their projects and use the newly created translations.

Pros
Being able to apply custom tags to the items allows me to specify which tags to synchronise on my mobile applications. As an example, I can say that a translation has the tags "Android" and "Home", and then I can create a rule on my Android app that creates a resource file for translations with that same tags. It makes my projects really organised.

Cons
I would love to see enforced mechanisms for better naming conventions. There are a lot of "fights" between different platform teams (Android, iOS) regarding naming, and it would be cool to have a convention suggested by the PhraseApp platform.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Angelo Cammalleri

PhraseApp streamlined our localisation process

Used daily for 1-2 years
Reviewed 2018-10-03
Review Source: GetApp

Pros
PhraseApp managed to completely formalise and streamline our localisation process to a point where localisation is no problem at all. Every person involved in the project profits from this tool: - The devs are able to easily create new keys and at stub translations. - The management is able to correct mistakes without code changes required. - The stakeholder himself can use PhraseApp to customise the strings further as he sees fit witouht the devs having to take an action. - Always up to date translations using our ci or by performing one terminal command.

Cons
I currently don‘t see anything too bad with this service. But maybe a feature request: A PhraseApp SDK that allows for changing localisation even after deploying? Not a con but this would make an all ready great product to an amazing product.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Matthias Pfau

Great tool for translating extensive projects into several languages

Used daily for 2+ years
Reviewed 2018-02-22
Review Source: GetApp

Pros
We've used Phraseapp for more than two years now, and we are very happy with it. It is very easy to use so that new translators do not need to be trained, they can simply start translating. With the smart integration of asking for the verification of translations, translators can proof-read each others' translations without missing anything. It also allows you to export/import which makes it possible to search and replace certain phrases easily if needed. Phraseapp is a great tool to translate extensive projects into several languages and to easily update those languages.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Sergio V.

Good platform to manage and curate your content

Used weekly for 2+ years
Reviewed 2018-11-19
Review Source: Capterra

We use PhraseApp as a CMS for our worldwide marketplace. We also use Localise, but PhraseApp has quite more features. It only lacks some good UX improvements to make it very very good. We almost don't use their built-in translations system, as they're quite weak. It's better to have a dedicated agency/company for that sole purpose, as you will want to give feedback about translations to make them better for the next order, but you can't do that with PhraseApp. Overall, a very good tool!

Pros
- You can manage special pluralizations (such as happens with Polish language) in a very easy way - It allows you to have various locales (aka languages) and it's fast to switch between them - You have a history of changes and you can see who did it, and it's easy to revert to a previous one - You can give individual permissions to users - Super good customer support when you have doubts or any problem

Cons
- You can order translations via PhraseApp, but the quality it's not so good (you receive them fast, though)

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 7/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Anonymous

Many great aspects with little need for improvement

Used weekly for 1-2 years
Reviewed 2018-11-09
Review Source: Capterra

Very good, I am very satisfied!

Pros
It is very intuitive. It allows me to access the origin language (English) and to some changes during the translation process (e.g. correct a misspelling). I see all the projects in one window and can easily come back to an older project​ if I want to improve something. It is easy to grant other people access and new joiners intuitively understand how to use the tool.

Cons
We often have similar translations. If I want to look them up, I need to open a spare window and look up the similar phrase manually. I can't remember the website name, so I use Google. Once I am on the website, I click on login and then the system responds "you are already signed in". This seems like an unnecessary​ step. When I expand the small screen where I type my translations to the right, it gets covered up by the settings screen. So the first layer is the settings bar and behind it is the small screen with the little icon to expand it or reduce the size. Obviously, once it's covered, I cannot do anything, but only click on "save" and reload the site.

Rating breakdown

Ease of use
Features

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Wojtek Wrona

Great tool with great integrations

Used weekly for 2+ years
Reviewed 2019-10-21
Review Source: Capterra

Our go2 software when it comes to TMS. Never used anything better before.

Pros
It's very easy to use. You always have a great support that helps you with every question. Also the OTA feature is more than outstanding and makes new releases so easy to push. All in all its a great tool that makes our life way much easier.

Cons
It was a little bit hard to understand how to use the product in the beginning.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

giorgia sambrotta

Simple and efficient

Used daily for 1-2 years
Reviewed 2019-01-29
Review Source: Capterra

Great! I rarely had problems, rarely find my self in a place where i need more functionality then the ones already existing. And the times i had some issues the team answer quickly and with lot of knowledge.

Pros
- easy to use as non technical person with the interface - easy to use as developer. Simply update a json file with two easy command line - the team is helpful and fast to replay

Cons
The web interface for different project it can be improve. We found our self often to click on language then project and then choose the language again. A painful point was the impossibility to push different versions of the json file but since some months the team develop a git-like functionality with branches and so on and it solve this problem perfectly.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 8/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Simon Hinz

Very intuitive translation platform with nice features

Used daily for 1-2 years
Reviewed 2019-10-23
Review Source: Capterra

Managing translations is always a pain. With Phrase our company could solve that pain to a bare minimum. With the integration of machine-translations we could even cut costs to verification-only. Small hint: provide a mobile app for translators. This would boost translator efficiency even more!

Pros
- very intuitive and well working translator interface - speed of service in general - the options to manage users, roles and rights - RESTFUL APIs to integrate service into GitLab projects - machine translation via multiple services

Cons
- searching keys or string content is not always returning proper results - machine translations sometimes deletes spaces (mostly after placeholders) resulting in errors

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Anonymous

Lacks some UX improvements to make it easier to use, but overall it's good

Used daily for 2+ years
Reviewed 2018-11-09
Review Source: Capterra

We use PhraseApp as a CMS, and we have all our locales (languages) there. We also use other tools such as Localise, but isn't any better either.

Pros
Customer Support is always happy to help, and they respond in a human and useful way. It's also quite fast and has a lot of features.

Cons
You can order translations directly from PhraseApp, but the quality is quite poor, even if you pay for the business option. Also, in terms of UX it could be improved quite a lot, allowing users to do some tasks easier with less clicks.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 6/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Camille Rahout

Very useful and efficient for small & big companies

Used weekly for 2+ years
Reviewed 2019-10-30
Review Source: Capterra

It's time saving and saves all our translations in one tool. I easily can use the data saved in Phrase with other tools like Zendesk. I would strongly recommend it to any company dealing with translations coming from different departments.

Pros
It is very easy to create a project and then share it to get the work done. In my company, one project involves many different departments and PhraseApp makes it a seamless and efficient way to get the work done with just one link. I had surely saved us a lot of time. I can remember before Phrase when we used shared docs, allowing different accesses one by one and then doing all the monkey task manually. This has definitely improved our workflow and efficiency.

Cons
It took me a long time to discover the "history" tool with suggestions from previous translations. It is very useful and I would have liked to use it earlier.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Anonymous

Perfect to coordinate several translation projects

Used weekly for 2+ years
Reviewed 2018-06-30
Review Source: GetApp

Pros
- Flexible rights and roles management supports our needs to coordinate several projects and interconnect via suggest-function common terms. - Many export formats fit to different project setups. Especially Excel-exports/uploads enables to integrate business stakeholders without giving access / special training to Phraseapp directly. - Support is very helpful and incredibly fast but sometimes the chat-popup are annoying / can not be closed permanently - Easy stakeholder involvement due to easy and clear UI and great export features. - Process speed is highly increased, reduced costs due to Phraseapp becoming more and more the only solution

Cons
- Would wish bulk export/upload of several locales. Business side uses Excel/csv a lot, here each language needs to be exported individually.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Nadine Spencer

Really easy to maintain and keep track of translations

Used daily for 6-12 months
Reviewed 2018-11-21
Review Source: Capterra

We have translated our application into three languages in under 3 months with Phraseapp. We are now able to edit all our content in English without the need of a developer. We have one place for everything and can easily search to make sure wording is consistent across our platform.

Pros
The in-context editor is really useful for the first leg of translations. From there, the filtering and edibility makes it really easy to keep up with new translations and edit strings. The reporting tab makes it extremely easy to track the work of each translator so they can invoice at the end of the month. No need to keep track of each request as it's all calculated by the tool.

Cons
The notifications are not yet optimal for clearly telling myself and the translators what needs to be actioned or reviewed.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Elena Batova

Excellent for keeping everything and everyone in one place!

Used weekly for 1-2 years
Reviewed 2018-02-20
Review Source: GetApp

Pros
- Communication features: you can tag people from the team in the comments; comments to the strings are visible for all the team members and stored at one place. - Context tab and briefing: at any time a full brief to the job can be accessed and every string has a separate field for screenshot and descriptions. - History tab: all the versions of the text are stored in a separate tab and can be restored at any time. - Translation memory, that works across all the projects. - Works with different types of content: you can "feed" it strings, apps and web content, e-mails, social media publications, etc. - Character count and character limit feature. - Newsletter with the product updates and guides.

Cons
- It seems you can search for stuff only within one project/platform, not across all the projects. - Extremely difficult to navigate the website on mobile devices, as it's not adapted for mobile use.

Rating breakdown

Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 8/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Camille Rahout

Very nice tool for translators

Used daily for 2+ years
Reviewed 2018-11-16
Review Source: Capterra

Exportations of translated strings are very fast and easy. There's a very high number of settings that you can use to suit your needs. Link sharing makes the coordination of departments very easy and efficient. I could not do without anymore.

Pros
It's easy to use! For such a complete tool, you get your way round pretty easily and its design is modern enough.

Cons
I would have liked some tutorials or permanent chat. I'm sure there are many great functions I don't know about.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Anonymous

Best localization

Used daily for 1-2 years
Reviewed 2018-01-14
Review Source: Capterra

Pros
- I personally introduced this tools to my friends stating such a amazing tools exist. - State of the art In-Context editor - Excellent Android studio plugin

Cons
- Web interface is pretty slow and certainly needs some UX redesign - Needs more granularity in managing notifications

Response from Dynport


Thank you for your review and recommending PhraseApp to your friends!

We are working on further improving interface speed in all regions, could you let us know the region from where you're using the interface at the moment? Please also share any further UX suggestions with our in-app support team.

Rating breakdown

Ease of use
Features

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Dan Jira

Tools for easy website localization

Used daily for 2+ years
Reviewed 2019-01-26
Review Source: Capterra

Great, good software, got the localization complete with no issues

Pros
Ease of use, functionality, gets the issue solved in one app or program

Cons
If you had slow internet it would take time to update all the necessary phrases on another language, there are no translation hints available from start only suggestions from translated content

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Adrien Guéret

A great tool managed by a nice team

Used daily for less than 6 months
Reviewed 2019-10-23
Review Source: Capterra

The experience is globally good, the support replies very quickly and the services works well.

Pros
The branches feature really helps us to handle git branches. It allows us to have a smooth workflow, which is nice. There is also an API which permits us to make some automation easily.

Cons
It's very sad that we can only merge branches to master. We can't merge a branch A to a branch B, which make some complication on our workflow.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Anonymous

PhraseApp made localization easy

Used daily for 2+ years
Reviewed 2018-11-16
Review Source: Capterra

Pros
I am using phrase app from last 3 years. My experience is great from starting. It make it easy to add/update localizable string. Customer support is also very good.

Cons
Some time phrase app script fail while using over VPN.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Anonymous

A must have too for any multilingual site !

Used weekly for 2+ years
Reviewed 2018-02-14
Review Source: GetApp

Pros
Once we started using PhraseApp , translating to several languages became very easy. Before it was a big burden on our developers, with lots of iterations to get just the right translation - all wasting valuable time from the developers. Today, we don't need developers adding the translations, but anyone can do it. This way developers can focus on code and not translations. The site is very easy to use for non developers/ non technical people. It's saves us a lot of time and hassle. The customer service is also excellent - very helpful and responsive.

Rating breakdown

Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Ayşe Tuba Sucu

A solid - clearly built tool for either a small / big team

Used daily for 6-12 months
Reviewed 2018-02-06
Review Source: GetApp

Pros
I really like the in-context editor, which helps us provide contextualised information, screens, comments, any possible info to help our translators. They have a very responsive team. This is like a very personalized translation tool. Very user friendly. Transition from transifex has not really been a problem for any of our team member.

Cons
One improvement could be being able to search a term in all projects- instead of visiting all the projects to find a string. If this already exists and I am unaware - I don't really know.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 9/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile

Oswaldo Acauan

Forget about missing translations

Used weekly for 6-12 months
Reviewed 2019-10-17
Review Source: Capterra

We use PhraseApp for the translations of applications we develop in house and it has potential to greatly simplify the translation process and the integration with your deploy process. It has helped us to quickly localize content in all markets where our product is available and new target markets.

Pros
Everyone being able to collaborate and fell the progress while translating our products. Also makes very easy to share responsibilities between owners and stakeholders. It also has great and easy integrations, a powerful CLI and an even better API making it an easy choice for any developer.

Cons
The only thing I dislike is that there is some very useful features that are implemented but are only for "internal" use meaning that you can not use them via CLI/API. An example to that is the comparison of branches.

Rating breakdown

Value for money
Ease of use
Features
Customer support

Likelihood to recommend: 10/10

Minimize review


Phrase

Agile translation management solution for web and mobile